The Journey of ‘I’

I look down and realize there’s a pair of feet
I wiggle my toes then giggle to myself
I admire the sparkly sandals, it’s so cute
I took one step forward and then another
I found it fun but knew it could be better
I start to quicken my pace
I wore sneakers for maximum comfort
I was running and running and running
I came to a halt, it was fine
I walked carefully and then aimlessly
I was dragging my feet for a while; not until
I discovered the stairs I’m meant to climb
I set my eyes on it, I’m getting there
I felt coldness, first on my soles then all over
I soaked them in a deep puddle
I stepped away as quickly as I can
I did not want to stop
I continued, not marching but stomping
I hated how wet my socks are
I persisted and then sprained my ankle
I stopped, sad — sat and stayed.

I Deleted a Song

I can no longer dance to that song
As my body is no longer capable
Of making those silly moves
We hilariously yet confidently executed
Oh, it belonged to us
It was to be forever ours
But ahead of you
Is a broad array of songs
Waiting to be loved that way
And you felt responsible for them
So I waited as you move around
Cherishing them one by one
Because I only had that one song

I remained patient
Watching from the side
Wishing that you will play it again
And thankfully you did
Yet only to be skipped
Repeatedly, deliberately
That even I
Have forgotten the moves
I cried then tried to remember
And cried again
For my effort was in vain
Why couldn’t I?
Then I looked at you

I laughed at what was in front of me
Seeing you reminded me
Of my long-standing foolishness
You never let our song reach its end
For you’ve grown accustomed to loud songs
That you can no longer hear
The low volume of ours
Then what was the purpose of a song
Making feel frustrated when I hear it
And as for you, inaudible
I’ve been hurt and tired
And you, only bothered
I deleted that song, solely for me

Some may say it’s pathetic, stupid, and immature
But I refuse to someday be lost in the sea
You call playlist.


Let go when needed, don’t make happiness wait for you.

Already

Already


Beauty is a social currency —
Once I read that, disappointment rushed through my
veins
Because it is the truth that slaps my face
We live in a cruel world

With beauty, there shouldn’t be a measurement
No human being is ugly
Like the sunsets, each one of us is unique
So no one should be afraid of showing themselves

Flawlessness is fallacious
Being fierce and fearless is greater than being fancy
Beauty comes from within
And it spills outside the body

Beauty blooms when you believe in yourself
Don’t be shackled by standards
They are toxic and juvenile,
Tarnishing the essence of individuality

Be adamant in abiding the aesthetics
Seal yourself with confidence
And bliss will summon you
Because you are a beauty and will always be.


Seeping Sadness

Seeping Sadness

The sun may fade, but it’s not gone
Wakes up again like everyone
They both bring life a yellow light
A tight embrace; makes us alright

Like strings attached to each other
People together are stronger
But one grows weak and leaves one day
Sadness sprout, soar, and even stay

Two yesterdays, my mind’s a mess
Both of my friends put through the test
The trees they loved turned into logs
The lonely, cold air stood with fogs

A dull whistle to the sad heart
Dust in the eyes and is rampant
Soft, silent cries flapped in the wind
Thinking back, realized they sinned

Melancholy saddled to them
They both have lost a precious gem
It smelt theirs, but the whiff is faint
Inside their souls, a heavy weight

The words they said rang in my head
Thoughts and tears while I lay in bed
Saddened, deaths dripped into my heart
Towards regrets, I’ll be apart.


This is a poem about death, it reflects the loss of my two old friends. I am not proud nor satisfied with this piece, it is a topic that I cannot quite grasp and craft well about. I accept death as a part of our existence but sometimes, it is truly hard to embrace. It is a reflection of a realization; I hope that somehow it is reflected.

Compilation of Poems (2)

Haiku

The Beginning

brown leaves were falling
when you walked in front of me
you gave me comfort


Haiku

The White Silver Moon

The white silver moon
Cuddles the somber darkness
Yes, I want it too.


Diona

Sweet Surrender

we were sitting on a truck
singing as if we rock
deep thinking about our luck

this reminds me, a while back
we’re running on a race track
laughing, knowing that we suck

with the two of you, l’m stuck
our bond never to unlock
like wolves, we’ll remain a pack


Limerick

Withstanding Waves

It scares me how I keep on failing,
Stumbling and falling
But that’s how the sea is,
The waves will never cease
So I will never falter; I will keep on trying.


Tanaga

patagong sumusulyap
dahil ‘di ka maharap
malapit man sa iyo
puso mo ay kay layo

nais kitang kantahan
ikaw ay mahawakan
ngunit nasa kaniya
ang iyong mga mata

Translation:

secretly glancing
because l cannot face you
even l am close to you
your heart is so far away

I want to serenade you
to embrace you
but it is with her
your eyes

Compilation of Poems (1)

Blank Verse

Deflecting Bridges

Someone here does not travel on bridges.
That pines for lethal ventures all the time,
And stroll on deadly alleys in the world.


Free Verse

On My Own

I like walking alone all the time.

It is a a wonderful adventure for me, it brings me peace.

People think I’m draped with a blanket of sadness, that my world is dull.

Sometimes I feel them looking at me, thoughts are running wild inside their minds.

I do not really care, being alone doesn’t mean I’m lonely.

I find tranquility on my own.
That doesn’t mean I’m unhappy.


Limerick

Allow her to walk through,
Let her bid adieu
Though she’s like an ice;
She has been nice
Don’t let her drown in blue.


Free Verse

Crestfallen

I see no sunlight.
I’m not ready for combat, dear comrade,
My accomplice who patronizes me,
Has uncovered his atrocious heart,
Lenient escapades dissipated from your mind
In the night, ashes and hawthorn, thrown in my bed
Obsidian, the spitting image of my comrade,
I’m crestfallen as I mourn for you.


Tanaga

pagmamahal ay tagos
lakas ay ibinuhos
ngunit ika’y sumuko
pangako ay napako

Translation:

the love is penetrating
strength was emanated
but you surrendered
promise was trampled

We Were Really Great Friends


This poem takes on a friendship that has ended but is still treasured. I just want to remind you that losing friends is not a bad thing, we shouldn’t dwell on them. Let’s look back and be thankful for the happiness we felt and the memories we made.


We Were Really Great Friends

We were really great friends
Like friends that we always wanted to be.
You, telling me your greatest fears
Leaning on me

To endlessly talk and laugh
Or take on adventures,
Sharing thoughts
To reckon and fathom,

Or just slouch together
Like true friends do,
Me, telling you my greatest fears
Leaning on you.